Проф. др Зоран Живковић, књижевник, говорио је у четвртак 13. октобра у 18 часова о критичком издању роману „Зли дуси” Фјодора Михајловича Достојевског (2020, Београд: Зоран Живковић). 

Ово луксузно издање, које је професор самостално приредио, садржи преко две стотине коментара, као и предговор о две значајне преводитељке овог романа: Косари Цветковић и Вељки Марковић. 

Уложивши три и по године рада, професор Живковић је приредио прво критичко издање неког дела Достојевског на српском језику. 

Зоран Живковић (1948, Београд) српски је писац, књижевни теоретичар и преводилац. Један је од најпревођенијих домаћих писаца и аутор преко тридесет књига. 

Дела Зорана Живковића награђивана су у Србији и свету. Добитник је награде „Милош Црњански” за „Четврти круг” (1994) и награде „Исидора Секулић” за „Мост” (2007). 

Његово дело „Библиотека” 2003. године награђено је престижном Светском наградом за фантастику (World Fantasy Award) у категорији новела, што је био један од повода да се интервју са Зораном Живковићем нађе на првим странама првог броја часописа „Максим”. 

Професор је говорио о три различите верзије романа Зли дуси, необичној судбини српског превода и занимљивостима из живота великог писца.

Публика је могла чути разлоге због којих се увек треба поштовати воља писца у вези са крајњим верзијама његовог дела, али и занимљивости из живота професора Живковића: да је у Кучево дошао први пут након 62 године.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *